Tous les modèles

Localiser les prototypes

Miro

17 Vues
0 utilisations
0 likes

Rapport

À propos du modèle Localiser les prototypes

Rendre un produit global signifie plus que simplement traduire du texte ; cela implique de s'assurer que l'expérience utilisateur paraît naturelle dans chaque langue. Le modèle Localiser les prototypes est un outil puissant dans l’espace de travail pour l'innovation de Miro, qui aide votre équipe à visualiser exactement comment vos conceptions s’adapteront à différentes langues. Il est conçu pour transformer votre processus de localisation d'une tâche manuelle, sujette aux erreurs, en un flux de travail rapide, collaboratif et visuel.

Comment utiliser le modèle Localise Prototypes

  1. Ajoutez vos écrans de prototype. Placez tous les écrans que vous souhaitez traduire directement sur le tableau Miro. Cela vous donne une vue d'ensemble complète de votre point de départ.

  2. Remplissez vos traductions. Utilisez la table fournie pour lister vos chaînes sources et leurs traductions pour chaque langue cible, comme l’allemand, le français ou l’espagnol.

  3. Lancez la traduction. En un seul clic, le modèle appliquera le texte de votre table à vos écrans de prototype, générant une nouvelle version entièrement traduite.

  4. Examinez votre prototype localisé. Vous pouvez maintenant voir exactement comment vos conceptions apparaissent avec le nouveau texte. Partagez les résultats avec les parties prenantes régionales pour un retour rapide et alignez tout le monde avant que le développement ne commence.

Pourquoi utiliser le modèle Localise Prototypes ?

  • Accélérez la transition du design au lancement mondial. Réduisez le temps nécessaire pour préparer les designs destinés aux différents marchés. Au lieu de mettre à jour manuellement le texte sur des dizaines d'écrans, vous pouvez générer des versions localisées en quelques minutes.

  • Détectez les problèmes d'interface avant qu'ils ne surviennent. Le texte traduit peut être plus long ou plus court que l'original, ce qui peut souvent entraîner des mises en page cassées. En visualisant le résultat, vous pouvez identifier et corriger ces problèmes dès la phase de conception.

Obtenez des retours enrichis en contexte. Partagez des prototypes visuels et interactifs avec des équipes régionales et des locuteurs natifs. Cela leur permet de fournir des retours en contexte, garantissant non seulement des traductions précises, mais aussi une expérience utilisateur culturellement pertinente.

Miro

The Visual Workspace for Innovation

Miro donne les moyens à 80M de personnes de forger l’avenir en proposant un espace de création collaboratif, accessible partout.


Catégories